Профессиональная лексика: образование и употребление. Профессиональная лексика

Профессиональная лексика - лексика, свойственная той или иной профессиональной группе, используемая в речи людей, объединенных общей профессией, например: на гора в речи шахтеров; камбуз - `кухня на судне", склянка - `полчаса" в речи моряков; подвал, коридор, племянник, полоса, шапка, свежая голова в речи полиграфистов и журналистов.

Главная особенность профессиональной лексики - узость ее употребления. Профессионализмы свойственны устной разговорной речи и не входят в литературный язык. Если термины - это «узаконенные» названия специальных понятий, то профессионализмы употребляются как их неофициальные заменители лишь в ограниченной специальной тематикой речи лиц, связанных по профессии. Профессионализмы - полуофициальные названия понятий (из области науки, техники, производства, искусства), для обозначения которых нет «узаконенных терминов», а также названия понятий, ограниченных в употреблении (из речи охотников, рыболовов и др.).

Преимущество профессионализмов перед их общеупотребительными эквивалентами в том, что они служат для дифференцированного обозначения понятий, которые для неспециалиста имеют одно общее название. Так, в общелитературном языке мы пользуемся словами снег, снежинка. В метеорологии же различают виды снежинок: игла, звездочка, еж, пластинка, пушинка, столбик. Для характеристики пения птиц литературный язык располагает одним-двумя словами: трель, колено. У любителей певчих птиц названий гораздо больше: гусачок, дробь, клыканье, кукушкин перелет, лешева дудка, оттолчка, пленканье, почин, пульканье, раскат, свист, стукотня и др.

Для специалистов профессионализмы - средство точного и лаконичного выражения мысли. Многие из них обладают яркой выразительностью и нередко по мере расширения употребительности входят в литературный язык, обогащая его. Из профессиональной речи пришли в литературный язык такие слова, как: доморощенный, животрепещущий, мелкотравчатый, отпетый, подголосок, пошиб, приспешник, пустопорожний, разношерстный, сплотить, сплоченный, ставленник, стушеваться и др. Последнее слово происходит от профессиональной речи чертежников и художников. Употребление его в переносном значении Ф.М. Достоевский приписывал собственной инициативе, однако, как отмечает историк языка Ю.С. Сорокин, без достаточных оснований. В наши дни входит в общее употребление профессионализм подранок (из речи охотников).

Профессиональная речь дала литературному языку и немало фразеологизмов 5: сшить на живую нитку, шитый белыми нитками, мастер на все руки (первоначально о перчаточниках), стричь под одну гребенку, под сурдинку и др.

Таким образом, профессионализмы, будучи освоены языком, обогащают литературную речь. В художественной литературе и публицистике профессионализмы используются как яркое стилистическое средство, оживляющее речь, помогающее описать обстановку, в которой действуют герои, например: Хоккеисты предпочитают быстрый лед, хотя даже при американском уровне развития техники удается поддерживать нужную температуру не везде (Из газет; быстрый лед - лед при температуре - 9О С).

Однако использование профессионализмов в СМИ требует осторожности. Когда с профессионализмами сталкивается неспециалист, информативная ценность узкопрофессиональных наименований утрачивается. Употребление профессионализмов должно быть стилистически мотивированным, что наблюдается далеко не всегда, например:

В качестве источника покрытия обязательств по вкладам рассматриваются также ликвидные активы банкротящихся банков, которыми могла распоряжаться корпорация (Из газет).

В этом примере оправданно использовано терминологическое выражение ликвидные активы. Оно не имеет синонимов (что типично для терминов), и для замены его пришлось бы использовать длинный описательный оборот: выданные банком кредиты, возврат которых в указанный срок не подлежит сомнению и обещает доход. Однако профессиональное выражение покрытие обязательств по вкладам совершенно необязательно здесь. Можно было сказать проще и яснее: выплата денег вкладчикам.

Профессионализмы могут служить средством точного обозначения предметов, явлений, понятий, могут значительно повышать выразительность речи. С другой стороны, профессионализмы, употребляемые без надобности, без стилистической мотивировки, перегружают текст малодоступными словами и выражениями, затемняют его смысл.

Итак, различие между терминами и профессионализмами состоит в том, что терминами называются официальные, узаконенные в данной науке, отрасли промышленности или сельского хозяйства названия понятий, а профессионализмами - полуофициальные слова, распространенные среди людей определенной профессии, но не являющиеся строгим, научным обозначением понятия. Так, например, профессионализмами в издательско-полиграфи-ческой области являются такие слова, как абзац, верстка, вычитка, макет и т.д.

ГОУ «КАЛУЖСКИЙ БАЗОВЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ»

Рассмотрена на заседании ЦМК Утверждаю

Общепрофессиональных дисциплин Зам. директора по уч. работе

Протокол №___________

От «___» ___________ 200__г. __________ Л.А. Назарова

Председатель ЦМК:____________

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА

КОМБИНИРОВАННОГО ЗАНЯТИЯ.

Тема:

«Лексика. Нормативное использование в речи профессиональной лексики. Лексические ошибки и способы их устранения».

Учебная дисциплина: «Русский язык и культура речи».

Специальность: 060110, группа 1022

Продолжительность занятия: 80 минут.

Место проведения: учебная комната.

Подготовил: преподаватель Н.А. Ревунова

Калуга 2014г.

Цели занятия:

    Образовательная:

Актуализировать и обобщить знания по данной теме;

Расширить лексический запас и кругозор студентов;

Отработать умения относить слова к определенному пласту лексики русского языка;

Совершенствовать умение выбирать правильное написание, которое определяется лексическим значением слова (пре-; при-; мак-; мок-; равн-; ровн-;).

    Развивающая:

Развитие речи через обогащение и усложнение словарного запаса;

Развитие коммуникативных свойств речи: выразительность, экспрессивность.

    Воспитательная:

Воспитать внимательное отношение к слову и интерес к языку;

Воспитать творческую активность студентов.

Основные знания:

    Сформировать понятия лексики и слова;

    Знать пласты лексики русского языка: синонимы, антонимы, омонимы, паронимы, неологизмы и устаревшие слова

Основные умения:

    Уметь относить слова к определенному пласту лексики;

    Уметь устранять лексические ошибки;

    Уметь пользоваться словарями

Тип занятия : комбинированное.

Метод обучения : репродуктивный.

Место проведения : учебный класс

Продолжительность занятия : 80 мин.

Оснащенность занятия : мультимедийный проектор, экран, ноутбук, презентация, задания для входного и выходного контроля, словарь.

ВПС: Т. 5.6. Орфоэпия и орфография.

МПС : «История», «Литература», «Анатомия»

Структура занятия:

    Постановка цели занятия, ее мотивация – 5 мин

    Входной контроль – 15 мин

    Изложение нового материала – 45 мин.

    Выходной контроль – 10 мин.

    Подведение итогов, дом. задание – 3 мин.

Ход занятия:

Организационный момент – 2 мин.

Преподаватель приветствует студентов, принимает рапорт у дежурного о готовности кабинета и студентов к занятию, выясняет, кто из студентов отсутствует и по какой причине; проверяет подготовку рабочих мест и внешний вид; проверяет оснащение кабинета к проведению занятия.

Сообщение темы: «Лексика. Нормативное использование в речи профессиональной лексики. Лексические ошибки и способы их устранения, основные типы словарей».

I . Постановка целей занятия, мотивация – 5 мин:

Постановка целей занятия :

Актуализировать и обобщить знания по данной теме;

Отработать умения относить слова к определенному пласту лексики

русского языка.

Научиться определять и устранять лексические ошибки.

Совершенствовать умение выбирать правильное написание, которое

определяется лексическим значением слова (пре-; при-; мак-; мок-;

равн-; ровн-;).

Совершенствовать умение пользоваться словарями.

Мотивация:

(ролик из фильма «Золотой теленок») слайд прилагается

Слово учителя: Лексику нужно изучать для того, чтобы делать свою речь богатой и выразительной с одной стороны, и чтобы не допускать лексических ошибок – с другой стороны.

Критерий оценок – прилагается

II . Входной контроль:

а) Орфоэпическая разминка – 3 мин.

Цель:

На доске слова: Балова ть, газопровод, бензопровод, берёста, две пары сапог, носков, чулок, красивее, а вгустовский, взя т – взята , позвони т, му ка , о рга н

Какие слова можно произнести с ударением на разных слогах?

От чего это зависит? (от лексического значения)

Му ка – сильное физическое страдание

Мука – размолотые в порошок хлебные зерна

О рган – часть организма

Орга н – музыкальный инструмент

б) Орфографическая разминка.

Цель: контроль и актуализация знаний – 7 мин.

Правописание орфографии (пре-; при-; мок-; мак-; равн-; ровн-;) зависит от лексического значения слова.

Прочитайте следующие слова и вставьте буквы:

I в. II в.

1. Р…внять (дорогу) 1. Выр…внять (грядки)

2. Обм…кнуть (перо) 2. Пром…кать (об обуви)

3. Пром…кнуть (под дождем) 3. Пром…кательная (бумага)

4. Пр…творять (дверь) 4. Пр…творять (в жизнь)

5. Пр…близиться 5. Пр…дать (друга)

6. Пр…открыть 6. Пр…дорожный

7. Пр…образование 7. Пр…горелый

8. Ср…внение 8. Р…внозначный

Ответы:

I в. II в.

1. Ровнять (дорогу) 1. Выровнять (грядки)

2. Обмакнуть (перо) 2. Промокать (об обуви)

3. Промокнуть (под дождем) 3. Промокательная (бумага)

4. Притворять (дверь) 4. Претворять (в жизнь)

5. Приблизиться 5. Предать (друга)

6. Приоткрыть 6. Придорожный

7. Преобразование 7. Пригорелый

8. Сравнение 8. Равнозначный

Разбор ошибок и объявление оценок.

в) Проверка профессиональной лексики .

Цель: контроль и актуализация знаний.

а) узнайте по лексическому значению слово (время выполнения: 5 мин.):

Повышенная чувствительность организма к определенному аллергену (аллергия)

Отсутствие аппетита при наличии физической потребности (анорексия)

Удушье, обусловленное кислородным голоданием организма (асфиксия)

Расстройство пищеварения, сопровождающееся тяжестью в желудке (диспепсия)

Расстройство глотания; нарушение прохождения пищи по пищеводу из глотки в желудок (дисфагия)

Хроническое заболевание органов дыхания (астма)

Урежение сердечных сокращений (брадикардия)

Повышение артериального давления (гипертензия)

Пониженное артериальное давление (гипотония)

Лекарственное средства, устраняющее боль (анальгин)

Защитная реакция организма (иммунитет)

Анализ ошибок.

Результаты входного контроля.

III . Изложение нового материала.

а) Слово учителя – 2 мин:

Есть слова – словно раны, слова – словно суд, –

С ними в плен не сдаются и в плен не берут.

Словом можно убить, словом можно спасти,

Словом можно полки за собой повести.

Словом можно продать, и предать, и купить,

Слово можно в разящий свинец перелить.

Сегодня наша речь пойдет о лексике русского языка.

Лексика – совокупность слов характерных для того или иного языка. Раздел науки, изучающий лексику, называется лексикологией. В лексике изучается слово в его историческом значении. Слово – единица языка, которая выполняет назывную функцию. Каждое слово в языке имеет лексическое значение, которое связывается его с реальной действительностью.

Чтобы не допустить неточного и неверного употребления слова, надо хорошо представить его значение и при сомнении обращаться к толковым словарям русского языка.

«Молодая была уже не молода…»

В этом ироническом замечании, слово «молодая» выступает в двух значениях: «только что вступившая в брак» и «юная, не достигшая зрелого возраста». А если заглянуть в толковый словарь русского языка, то можно убедиться, что это прилагательное имеет и другие значения.

«Сколько же значений может иметь слово, - если у первого попавшегося их оказалось пять?» Об этом мы узнаем из сообщения на тему: «Однозначные и многозначные слова» – 5 мин.

В русском языке есть слова, которые имеют одно лексическое значение: бинт, береза, фломастер. Большинство русских слов имеют не одно, а несколько значений. Об этом мы узнаем из сообщения на тему: «Однозначные и многозначные слова» - 5 мин.

Пример: золотой

Сделанный из золота. (В музее состоится выставка золотых монет.)

Цветом или блеском похожий на золото: (Заря сияла на востоке и золотые ряды облаков, казалось, ожидали солнца.)

Наличие у слова несколько связанных между собой значений называются многозначностью.

Пример: зенит

1) наивысшая точка небесной сферы над головой наблюдателя (Солнце находится в зените).

2) высшая степень чего-либо (Находиться в зените славы).

У многозначного слова одно из значений имеет прямое – называет предмет, признак, действие; переносное – связанное с прямым по смыслу, мотивированное им.

Пример: медведь

Крупное хищное млекопитающее с длинной шерстью и толстыми ногами – прямое значение.

Он ходит как медведь (о неуклюжем человеке) – переносное значение.

Многозначность слова широко используется писателями как средство, позволяющее представить явления более конкретно и наглядно.

Пример: Он дышит в небо тучами дыма и сопит.

В зависимости от того, по какому признаку совершается перенос значения слова, различают три типа многозначности:

1. Метафора – перенос наименования по сходству признаков.

а) по форме (яблоко плод, яблоко глазное);

б) по цвету (золотая вещь, золотая осень);

в) по расположению (нос человека, нос корабля);

г) по функции (дворник работник, дворник стеклоочиститель)

2. Метонимия – основана не на сходстве, а на смежности. Явления, реально связанные друг с другом, получают одно и тоже наименование. Например, аудитория – помещение, аудитория – группа слушателей.

3. Синекдоха – перенос названия целого на его часть и наоборот. Например, голова – часть тела и отчаянная голова – человек.

Задание №1 (5 мин).

Употребите предложенные слова в переносном значении. Составьте предложения, употребляя данные слова в разных значениях.

1 вариант

мягкий, холод.

Ответ: Наступили зимние холода (холод – низкая температура воздуха).

В его глазах я увидела холод и безразличие (бездушное отношение – переносное значение).

Мы купили билеты в мягкий вагон (на транспорте – мягкие сидения – переносное значение)

2 вариант

дуб, яркий.

Ответ: Дуб – крупное лиственное дерево с крепкой древесиной.

«Да ты дуб, батенька!» - сказал городничий Кузьме. (Дуб – о тупом, нечутком человеке) – переносное значение

Яркое солнце ослепило мне глаза (яркое - сияющее).

Модестовна была яркой женщиной (выдающейся в каком-нибудь отношении).

Слово учителя: Русский язык насчитывает большое количество синонимов.

(Сообщение на тему: «Синонимы. Антонимы. Паронимы.

Омонимы».) – 7 мин.

Синонимами называются слова различные по своему звучанию, но близкие по значению.

Пример : бояться – робеть; интересный – увлекательный.

Обычно каждый из синонимов имеет особый оттенок значения, отличающий его от других синонимов.

Пример: красный, алый, багряный, багровый.

Некоторые синонимы отличаются друг от друга дополнительной окрашенностью в сфере своего употребления.

Пример: глаза, очи, зенки.

Все эти слова обозначают орган зрения и являются синонимами.

Глаза – не имеет дополнительной эмоциональной окраски.

Очи – устаревшее значение и употребляется в поэтическом произведении.

Зенки – имеет оттенок грубости, употребляется в ненормативной лексике.

Плохо, однако, и то, если речь человека перенасыщена неуместно употребляемой лексикой, так как в сценке «Сотрудник из института синонимов». – 5 мин.

Ярким выразительным средством являются антонимы – слова, противоположные по значению.

Пример: мрак – свет, громкий – тихий.

Слова, создающие контрастность образов.

Пример: Ты богат, я очень беден; Ты прозаик, я поэт.

Антонимы помогают показать полноту охвата явлений, широту пространственных и временных границ. Так в «Сказке о золотом петушке»:

Войска идут и день и ночь; им становится невмочь;

Богатство и разнообразие антонимов в русском языке создают его неограниченные выразительные возможности и в то же время обязывают нас вдумчиво и серьезно относиться к использованию в речи этих контрастных слов.

Пример: Присутствующие сразу заметили отсутствие порядка в классе.

Дубровский родился в бедной, но довольно-таки зажиточной семье.

(сочинения школьников)

Не допускайте подобных ошибок!

Слово учителя:

Нес медведь, шагая к рынку,

На продажу меду крынку.

Вдруг на мишку – вот напасть –

Осы вздумали напасть!

Мишка с армией осиной

Дрался вырванной осиной.

Интересные рифмы, не правда ли? Они составлены из слов, одинаковых по звучанию. Перед нами омонимы . В русском языке немало омонимов:

Пример: коса – с/х орудие, коса – сплетенные волосы, коса – узкая полоса

земли.

Омонимы придают особую выразительность и остроту (каков ни есть, а хочет есть ). (На мирной ниве и на поле брани умей командовать без брани .)

Омонимы могут не только радовать нас, но и в особых случаях могут являться причиной досадных ошибок:

«Футболисты сегодня ушли с поля без голов», «Не удержал мяч вратарь, но добить его было некому».

Главная или заглавная роль?

Слова главный и заглавный нередко путают, искажая обычно смысл второго. Дело в том, что слово заглавный обозначает – относящийся к заглавию, содержащий заглавие.

«Девочка будет играть заглавную роль», «Заглавный для судьбы шаг» - лексические ошибки возникли из-за неправильного смешения паронимов , т.е. однокоренных слов, разных по значению, но сходных, хотя и не тождественных по звучанию.

Термин пароним образован из греческих элементов: «пара» - возле, «онима» - имя . Паронимы охватывают различные части речи: узнать – признать, подпись – роспись, одеть – надеть, тормоз – торможение, сыт – сытно .

Из-за смешения паронимов можно встретить в учебных сочинениях самые невероятные утверждения: «Ларина сама била придворных, если они ей не могли угодить» (вместо дворовы х). «Пушкин был связан крепкими узлами с декабристами» (вместо узами ).

Многих речевых ошибок можно было бы избежать, если правильно употреблять паронимы.

Задание №2 (5мин).

Подберите к словам

Вариант 1 Вариант 2

Синонимы: Антонимы:

большой, живой,

сущность, глубокий,

битва, принести,

слабый, гнев,

объяснить, легкий,

множество, центр,

выйти, мало,

тьма. здесь

ОТВЕТ

Подберите к словам

Вариант 1 Вариант 2

Синонимы: Антонимы:

Большой – крупный, живой – мертвый

Сущность – существо, глубокий – мелкий,

битва – бой, принести – отнести,

слабый – хилый, гнев – радость,

объяснить – разъяснить, легкий – тяжелый,

множество – большинство, центр – окраина,

выйти – удалиться, мало – много,

тьма – темнота здесь - там

Задание №3 (5 мин).

Выпишите в два столбика паронимы и омонимы:

Коса, подпись, клуб, роспись, Швеция, Австрия, замок, Австралия, Швейцария, длинный, желанный, длительный, желательный.

Паронимы: Омонимы:

Подпись – роспись Коса

Швеция – Швейцария клуб

Австрия – Австралия замок

Длинный – длительный

Желанный - желательный

Слайд («Иван Васильевич меняет профессию») прилагается – 2 мин.

Все ли вам понятны слова?

Сообщение на тему: Архаизмы и неологизмы – 3 мин.

В лексике русского языка нет постоянства. С развитием языка может появляться новая лексика. Вместе с тем другая часть лексики отмирает. Кто из вас, например, пользуется при измерении длины словами аршин, верста, сажень ? А ведь наши бабушки говорили: Купила два аршина сукна; До города пять верст . Когда-то эти слова были очень нужны, без них нельзя было ни отмерить сукна, ни определить расстояние в пути. Изменились времена, и только в поговорках еще встречаются старые слова: мерить на свой аршин, с коломенскую версту . Лингвисты дали определение таким словам – устаревшие .

Некоторые слова языка уходят из употребления по социальным причинам и являются историзмами .

Пример: боярин, трон, лапти.

Историзмы помогают воссоздать колорит эпохи, придают описанию прошлого черты исторической достоверности.

Историзмы не имеют синонимов.

Кроме историзмов в нашем языке выделяются и другие типы устаревших слов. Например, актера когда-то называли лицедей, комедиант. Новые названия вытеснили прежние, и они постепенно забываются. Устаревшие слова, у которых есть современные синонимы, заменившие их в языке, называются архаизмами . Архаизмы- это устаревшие наименования обычных предметов и понятий.

Пример: злато-золото, брег-берег.

Слова учителя:

Космонавт, луноход, атомоход.

Кто не знает этих слов? Что же роднит все эти существительные?

Перед нами новые слова – или неологизмы . Новое слово может быстро стать широко известным и активно употребляемым, и тогда оно перестает быть неологизмом и переходит в активный запас лексики.

Пример: электромобиль, информатика, наставничество.

Все новые слова пришли из разных источников и закрепились в различных тематических группах лексики учебных заведений (лицей), правовых учреждений (дума, департамент). Появление новых слов всегда диктуется самой жизнью.

Помимо общенародных неологизмов существуют авторские . Это неологизмы, создаваемые писателями и поэтами. Они не получают широкого распространения, и поэтому их новизна сохраняется долгие годы. Широко известны неологизмы поэта В.В.Маяковского: двухметроворостая, безъязыкая, тысячелистая.

Каждая эпоха обогащает язык новыми словами, но самое главное уместно и правильно употреблять данные слова, чтобы не смеяться над собой:

- Кто отжеребился, не мешайте спортсменам, участвующим в жеребьевке.

- Взяткодатель задержан.

Не грешите ли вы такими неологизмами? Задумайтесь, прежде чем «выпускать их в люди»:

Задание №4 (6мин).

Приведенные слова разделите на три группы: к первой отнесите слова, которые еще сохраняют оттенок новизны; ко второй – слова, утратившие этот оттенок и вошедшие в активный запас лексики; к третьей – слова, которые перешли в фонд устаревших.

Глас, нарком, прилуниться, телевизор, сельсовет, сайт, биофизика, денница, аэроплан, программирование, байт, компьютер, красноармеец, интернет, мотодром, десантирование.

ОТВЕТ:

1 группа

сайт

байт

Интернет

Компьютер

Программирование

2 группа

прилуниться

телевизор

биофизика

аэроплан

мотодром

десантирование

3 группа

глас

нарком

сельсовет

денница

красноармеец

    Выходной контроль – 10 мин.

Устранить лексические ошибки.

    Написав автобиографию, нужно поставить свою роспись. (Подпись) – смешение паронимов.

    Олег одел плащ и поспешил на работу. (Надел) – смешение паронимов.

    У девочки были удивительно верные черты лица. (Правильные) – ошибка в употреблении синонима.

    Олег налил в кружку горячий кипяток. (Горячий - лишнее слово).

    Ничто не может вывести Обломова из баланса. (из равновесия, из себя) .

    Таня прибежала в слезах и поведала Вере о своей обиде. (поведала –архаизм). Правильно- рассказала.

    Подведение итогов – 3 мин.

Объявление оценок.

Итак, мы рассмотрели системные отношения в лексике, подробно познакомились с лексикой разных пластов. Знание этого материала поможет сделать вашу речь красивой и выразительной и избежать лексических ошибок.

Домашнее задание:

Доклад: «Лексика ограниченного потребления», «Лексика заимствованного происхождения».

Найти значение медицинских терминов инсульт, инъекция, дистрофия, грипп , с помощью медицинского словаря. (Читальный зал).

Основная литература:

Введенская, Л.А., Черкасова М.Н. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону, 2003.

Греков, В.Ф. и др. Пособие для занятий по русскому языку в старших классах. – М., 2003.

Дополнительная литература:

Розенталь, Д.Е., Голубев И.Б. Русский язык. – М. 2005.

Сидорова, М.Ю., Савельев В.С. Русский язык и культура речи. – М., 2005.

Максимов, В.И. Русский язык и культура речи. – М., 2007.

Васильева,С.В. Открытые уроки по курсу «Русский язык». – М., 2008.

Петрова, М.А. Русский язык. – М., 1983.

Анненкова, И.И. Русский язык в тестах и упражнениях. – СПб., 2004.

Структура занятия и критерий оценок

Входной контроль - 2 балла (15 мин.)

Орфоэпическая разминка – 0,5 баллов

Орфографическая разминка – 1 балл

Лексическая разминка – 0,5 балл

Изложение и закрепление нового материала - 2,5балла (45мин.)

Задание №1 – 0,5 балла Задание №2 – 0,5 балла

Задание №3,4 – 1,5 балла

Выходной контроль – 0,5 балла (10 мин.)

Критерий оценки за занятие:

4,5 – 5 баллов – оценка «5»

4,4 – 3,9 балла – оценка «4»

3,8 – 3 балла – оценка «3»

менее 3 баллов – оценка «2»

Не понимая их значения, мы ощущаем себя немного не в своей тарелке, когда эти слова относятся непосредственно к нам. Слова, характеризующие специализированные процессы и явления из какой-либо конкретной отрасли знаний, - это профессиональная лексика.

Определение профессиональной лексики

Данный вид лексики - это специальные слова или обороты речи, выражения, которые активно используются в какой-либо человека. Эти слова немного обособлены, так как не употребляются большой массой населения страны, лишь ее маленькой частью, получившей конкретное образование. Слова профессиональной лексики используются для описания или разъяснения производственных процессов и явлений, орудий конкретной профессии, сырья, конечного результата труда и остального.

Место этого вида лексики в системе языка, используемого конкретной нацией

Существует несколько важных вопросов, касающихся разных аспектов профессионализмов, которые до сих пор изучают лингвисты. Один из них: "Какова роль и место профессиональной лексики в системе общенационального языка?"

Многие утверждают, что употребление профессиональной лексики уместно только в рамках определенной специальности, поэтому общенациональной ее назвать нельзя. Так как формирование языка специальностей в большинстве случаев происходит искусственно, он по своим критериям не подходит под характеристики общеупотребительной лексики. Главной ее особенностью является то, что образуется такая лексика в ходе естественного общения людей. Кроме этого, формирование и образование общенационального языка может занимать достаточно длительный период, чего не скажешь о профессиональных лексических единицах. На сегодняшний день языковеды и лингвисты сходятся во мнении, что профессиональная лексика не является литературным языком, но она имеет свою структуру и характеристики.

Отличие профессиональной лексики от терминологии

Далеко не все обыватели знают, что терминология и язык специальности отличаются друг от друга. Разграничиваются эти два понятия на основе их исторического развития. Терминология возникла сравнительно недавно, относится к этому понятию язык современной техники и науки. Профессиональная лексика же пика своего развития достигла во времена ремесленного производства.

Также понятия отличаются с точки зрения официального их использования. Терминология применяется в научных изданиях, докладах, конференциях, специализированных учреждениях. Иначе говоря, является официальным языком конкретной науки. Лексика профессий применяется "полуофициально", то есть не только в специальных статьях или научных работах. Специалисты определенной профессии могут ее использовать в ходе работы и понимать друг друга, тогда как непосвященному человеку будет сложно усвоить, что они говорят. Профессиональная лексика, примеры которой мы рассмотрим ниже, имеет некоторые оппозиции по отношению к терминологии.

  1. Наличие эмоциональной окраски речи и образности - отсутствие экспрессии и эмоциональности, а также образности терминов.
  2. Специальная лексика ограничена разговорным стилем - термины не зависят от обычного стиля общения.
  3. Некоторый диапазон отклонения от нормы профессионального общения - четкое соответствие нормам профессионального языка.

Исходя из перечисленных характеристик терминов и профессиональной лексики, многие специалисты склоняются к теории о том, что последняя относится к профессиональному просторечию. Разницу в этих понятиях можно определить, сравнив их друг с другом (баранка - рулевое колесо, системный блок - системник, материнская плата - материнка и другие).

Разновидности слов в профессиональной лексике

Профессиональная лексика состоит из нескольких групп слов:

  • профессионализмы;
  • техницизмы;
  • профессионально-жаргонные слова.

Профессионализмами называют лексические единицы, не имеющие строго научного характера. Они считаются "полуофициальными" и нужны для обозначения какого-либо понятия или процесса на производстве, инвентаря и оборудования, материала, сырья и так далее.

Техницизмы - это слова профессиональной лексики, которые применяются в области техники и используются лишь ограниченным кругом людей. Они узкоспециальные, то есть общаться с человеком, не посвященным в определенную профессию, с их помощью не получится.

Профессионально-жаргонные слова характеризуются пониженной экспрессивной окраской. Иногда эти понятия абсолютно не логичны, и их может уразуметь только специалист в конкретной области.

В каких случаях профессиональная лексика используется в литературном языке?

Разновидности специального языка нередко могут применяться в литературных изданиях, устной и Иногда профессионализмы, техницизмы и профессиональный жаргон могут заменять термины при плохо развитом языке конкретной науки.

Но есть опасность широкого использования профессионализмов в периодических изданиях - неспециалисту сложно различить близкие по значению понятия, поэтому многие могут ошибаться в процессах, материалах и продуктах конкретного производства. Излишняя насыщенность текста профессионализмами мешает его правильно воспринимать, теряется смысл и стиль для читателя.

Поделиться