You will spend 30 minutes on this lesson. To listen to the word, please click on the Audio icon . If you have any questions regarding this course, please contact me by email: Learn Italian.
Below is a list of the most commonly used words, the scope of which is: Prepositions. The table below has 3 columns (Russian, Italian and pronunciation). Try to repeat the words after listening. This will help you improve your pronunciation and also remember the word better.
List of adjectives
Russian language | Prepositions | Audio |
---|---|---|
before | Di fronte a | |
behind | Dietro | |
before | Prima | |
after | Dopo | |
inside | Dentro | |
With | Con | |
without | Senza | |
outside | Fuori; Al di fuori | |
above | Sopra | |
under | Sotto | |
O | Riguardo; Circa; Per quanto concern | |
against | Contro | |
And | E | |
How | Come | |
between | Tra | |
But | Ma | |
For | Per | |
from | Da | |
V | In | |
instead of | Invece di | |
near | Vicino | |
genitive preposition | Di | |
or | O | |
since (for some time) | Poiché | |
So | Così | |
To | A | |
before | Fino a quando |
Here is a list of sentences containing several vocabulary items shown in the above topic about: Prepositions. Sentences are added to help you understand how the structure of an entire sentence can affect the function and meaning of individual words.
Prepositions with examples
This is a list of vocabulary directions. If you learn the following words by heart, it will make your conversations with the natives much easier and more enjoyable.
Vocabulary Directions
Russian language | Direction Indications | Audio |
---|---|---|
Can you help me? | Può aiutarmi? | |
Could you show me? | Puoi farmi vedere? | |
Come with me! | Vieni con me | |
City center | In centro | |
Sorry... | Mi scusi | |
Go straight | Procedi dritto | |
How do I get to the museum? | Come posso arrivare al museo? | |
How long does it take to get there? | Quanto ci vuole ad arrivarci | |
I'm lost | Mi sono perso | |
I'm not from here | Non sono del luogo | |
It is far from here | è lontano da qui | |
It's nearby | and qui vicino | |
Wait a minute! | Aspetta un attimo, per favore | |
Turn left | Gira a sinistra | |
Turn right | Gira a destra | |
Far | Lontano | |
Here | Qui | |
Left, left, left, left, left | Sinistra | |
Right, right, right, right, right | Destra | |
Near | Vicino | |
Straight, straight, straight, straight, straight | Dritto | |
there | Là | |
Drive a car, drive | Guidare | |
To turn | Svoltare | |
Walk | Camminare | |
traffic light | Semaforo | |
Directions | Trasporti; Mezzi di trasporto |
Daily Talk
Italian phrases
Russian language | Italian language | Audio |
---|---|---|
Do you speak English? | Parli inglese? (inf.) / Parla inglese? (form.) | |
A little | Un po" | |
What is your name? | Come ti chiami? (inf.) / Come si chiama? (form.) | |
My name is (John Doe) | Mi chiamo (John Doe) | |
sir, madam, girl | Sig. ... / Sig.ra ... / Sig.na ... | |
Nice to meet you | Piacere di conoscerla! | |
You are very kind! | Lei è molto gentile (form.) / Sei molto gentile (inf.) |
Benefits of learning a language
Learning a second language can reduce the severity of symptoms such as Alzheimer's disease, forgetfulness, and brain atrophy because learning a new language helps create new brain cells.
Sul tetto c"è un gatto. (sul tetto che un gatto) - There is one cat on this roof here.
Sono stato allo stadio. (Of course it’s a stadium) - I was on the spot. this stadium.
- in(about means of transport, indicates distribution):
Sto andando in bus. (one hundred andando in bus) - I’m going (at the moment) by bus.
Dividiamo i soldi in tre parti. (dividyamo i sòldi in tre party) - Let's divide this money into three parts.
- per(indicates the place of action, time, purpose)
Qui c"è molta gente per la strada. (qui" che molta gente per la strada) - There are a lot of people on this street.
Ho fatto il mio compito per lunedì. (o fatto il mio kòmpito per lunedi") - (I) did this assignment for Monday.
I genitori mi danno i soldi per la macchina. (and genitòri mi dàno and sòldi per la màkkina) - Def. my parents give me a definition. money for def. car.
di (when comparing)
Il suo fratello è più grande di due anni. (il suo fratello e pu grande di due anni) - This brother of his/her is two years older.
- da(location, distance, number, time, etc., origin, division):
Il cane è bianco dalla testa ai piedi. (il kàne e bianco dàlla testa ai pèdi) - This dog is white from the definition. head to def. stop (heels).
Da Mosca a Pietroburgo si può viaggiare con il treno. (yes Moscow a Pietroburgo si può Viajàre con il trèno) - From Moscow to St. Petersburg you can travel with (via) a certain. by train.
Lei ci sarà dalle due alle cinque. (lei chi sarà dàlle dueààlle cinque) - She will be here with the definition. 2 (h) to def. 5 (h). (the presence of an article indicates a specific hour time)
Lei starà qui da due a cinque ore. (lei starà qui" dalle due àlle cinque òre) - She will stay here from 2 to 5 hours. (duration of the period)
L "ho saputo da loro. (lo saputo da loro) - This (I) learned from them.
Separa il bene dal male. (sepàra il bene dal màle) - Separate the definition. good from def. evil.
- control(purpose):
Mi serve un rimedio contro il mal di testa. (mi serve un rimèdio kòntro il mal di testa) - I need some remedy for (for) headaches.
- per(when indicating the reason):
In deserto si sofre per la sete. (in deserto si soffre per la cète) - In def. the desert suffers (suffers) from the definition. thirst.
From to
- fra(distance)
Ci sono dieci chilometri fra la casa mia e il mare. (chi sòno dèchi kilometri fra la kaza mia e il màre) - Here there are 10 km between (from) this house of mine and (to) a certain one. by sea.
Ha letto tutto dalla prima all "ultima pagina. (a letto tutto dalla prima allultima pagina) - (He) read everything from the first to the last page.
- fino a:
Continuamo così fino a ulteriore avviso. (Continuamo così fino a ulteriòre avviso) - We continue this way until further notice.
Above
- sopra(location)
Il libro sta sopra i giornali. (il libro hundred sòpra i jornàli) - This book is on top of these newspapers.
- dall"alto(when moving, starting position):
Ci guarda dall "alto in basso - Looks down at us from a certain height (top).
Down
Loro passano su e giù. (lòro passano su e ju) - They go up and down.
Through
- tra, fra, dopo(about the time):
Fra (tra) un"ora ci saremo nel aeroporto. (fra (tra) unòra ci saremo nel aeroporto) - In one hour we will be here at the designated airport. (tra, fra - only for weekdays)
Un"ora dopo loro c"erano nel aeroporto. (Unra dopo lòro cherano nel aeroporto) - One hour later (an hour later) they were here in a certain way. airport.
- per(through):
Dobbiamo passare per Milano. (dobbiamo passare per milàno) - (We) must pass through Milan.
- attraverso(through):
Sai passare attraverso i muri? (say passare atraverso and muri?) - You know how to pass through the definition. walls.
Near
- accanto:
Si sono seduti accanto. (si sono seduti accanto) - (They) sat down next to each other.
- vicino:
Noi stiamo qui vicino. (noy styamo kui" vicino) - We are close here.
Near
- vicino a:
Lascia il libro vicino alla borsa. (làshya il libro vicino àlla bòrsa) - Leave this book near (next to) the definition. bags.
- circa(about quantity, time):
Un caffè costa circa un euro. (un kaffè costa chirca un euro) - One coffee costs about 1 euro.
From:  
L’USO DELLE PREPOSIZIONI – USE OF PREPOSITIONS
The preposition "DI" introduces:
1. addition of a noun indicating belonging:
Di chi è questa penna? [dick e cuesta pennna] → Whose pen is this?
È di Pietro. [e di Pietro] → This is Peter's pen.
Il libro di italiano. [il lIbro di Italiano] → Book on the Italian language.
2. indirect object and circumstance:
Parliamo di te. [parliamo di te] → We are talking about you.
Esco di casa. [esko di kaza] → I leave the house.
Muoio di fame. [muoyo di fAme] → I'm dying of hunger.
The preposition “A” (before the vowel - ad) introduces:
1. indirect object answering the questions a chi? (to whom?), a che cosa? (to what?):
Porta le chiavi a Laura e ad Alessia. [porta le kAvi a Laura e ad Alessya] → Take the keys to Laura and Olesya.
2. circumstance of time, answering the question quando? (When?)
alle due [alle due] → at two, a mezzogiorno [a medzodzhOrno] → at noon, a luglio [a lUlio] → in July.
3. circumstance of place, answering the question dove? (where?, where?): a scuola [a skuOla] → at school, a Milano [a Milano] → in Milan.
4. circumstance of the course of action, answering the question come? (How?):
a piedi [a pie] → on foot.
5. price, cost: Ho comprato una maglia a cinquantamila lire [about comprato una maglia a cinquantamila lire] → I bought a jacket for 50 lire.
The preposition "DA" introduces:
1. circumstance of place, answering the question da dove? (where?):
Vengo da Pavia [vengo da Pavia] → I am from Pavia.
Il treno arriva da Firenze [il treno arriva da Firenze] → The train arrives from Florence.
2. circumstance of place, answering the question da chi? (to whom?):
Vado da Franco [vado da Franco] → I'll go to Franco.
3. circumstance of time, answering the question da quando? (since when?):
Studio l’italiano da un anno [Studio l’italiano da un Anno] → I’ve been learning Italian for one year.
4. definition expressed by a noun that indicates
for the purpose of the subject:
Carte da gioco [karte da dzhOko] → playing cards.
Una camicia da stirare [una camicia da stirare] → iron the shirt.
5. indicates the character:
E`amato da tutti [e amato da tutti] → Everyone loves him.
6. a special external sign of a person or object:
Una ragazza dagli occhi verdi [una ragazza dagli Occhi in Erdi] → Girl with green eyes.
Un bimbo dai capelli biondi [un bimbo dai capelli biondi] → Baby with blond hair.
7. price, cost:
Una moneta da un euro [una monEta da un euro] → One euro coin.
8. obligation (in combination avere + da + infinito):
Ho da fare molto. (Devo fare molte cose.) [oh yes fare molto] → I have a lot to do.
The preposition "IN" introduces:
1. circumstance of place, answering the question dove? (where?, where?):
Sono in Italy. [sОno in Italy] → I'm in Italy.
2) circumstance of time:
in agosto [in agosto] → in August, in autunno [in autunno] → in the fall.
3. circumstance of the course of action, answering the question come? (how?): Vado in treno [vado in trEno] → I’ll go by train
The preposition "CON" introduces:
1. circumstance of the course of action that answers the question come? (How?):
Faccio il test con calma [faccio il test con calma] → calmly writing the test. Ascoltiamo con molta attenzione [ascoltiamo con molta attenzione] → We listen very carefully.
2. addition answering the question con che cosa? (what?): Lucia disegna con le tempere [Lucia disegna con le tempere] → Lucia paints with paints.
3. addition of compatibility, answering the questions con chi? (with whom?), con che cosa? (with what?):
Vado al cinema con Paolo [vado al chInema con Paolo] → I’ll go to the cinema with Paulo. Luca e` quel ragazzo con la barba [Luca e quel ragazzo con la barba] → Luca is the guy with the beard.
The preposition "SU" introduces:
1. circumstance of place, answering the question dove? (Where?)
Su questo tavolo ci sono molti libri [su questo tavolo ci sono molti libri] → There are many books on this table.
Preposition "PER» enters:
1. circumstance of purpose, answering the question perchè (why?)
Vado a Roma per vedere i miei amici [vado a Roma per vedere and miei amIchi] → I'm going to Rome (in order) to see my friends.
2. indirect object:
C'e` una lettera per te [che una lettera per te] → There is a letter for you.
3. circumstance of time, answering the question per quanto tempo? (for what time? for what time?): Ho studiato per due ore [about studiato per due ore] → I taught for two hours.
4. circumstance of the place:
Passo per Bologna [passo per Bologna] → Passed through Bologna.
Cammino per la strada [cammino per la strada] → I’m walking down the street.
Prepositions "FRA" (= TRA), "SOTTO" AND "SOPRA"
are used in the same way as the corresponding Russian prepositions: between (through), under, on (above):
Arrivera` tra un'ora [Arrivera tra un Ora] Will come in an hour. La farmacia è fra il ristorante e il giornalaio [la farmacia è fra il ristorante e il giornalaio] → The pharmacy is located between the restaurant and the kiosk (where they sell newspapers, etc.).
L.E.PREPOSIZIONI«
IN»
e«
A" - Prepositions "IN" And "A»
Using the prepositions “IN” and “A” with all sorts of places we are in or going to.
So, with the preposition “A” we use:
La casa → Home
a casa (andare a casa) [andare a kAza] → go home
a letto (andare a letto) [andare a letto] → go to bed
Per mangiare - For eating
a cena [a chEna] → for dinner
a pranzo [a prAnzo] → for lunch
al ristorante [al ristorante] → to a restaurant
a tavola [a tAvola] → at the table
La città - City
al caffè [al kaffE] → in a cafe
al supermercato [al supermerkAto] → to the supermarket
al mercato [al merkAto] → to the market
al bar [al bar] → to bar
a scuola [a skuOla] → to school
al cinema [al chInema] →to the cinema
al parco [al parco] → to the park
a teatro [a teAtro] → to the theater
al concerto [al conchErto] → to the concert
alla posta [alla posta] → by mail
alla fermata [alla fermata] → to the stop
La vacanza - Vacation
all’estero [all’estero] → abroad
al mare [al mare] → by the sea
alla stazione [alla statsOne] → to the station
all’aeroporto [all’aeroPOrto] → to the airport
al porto [al porto] →to the port
a caccia [a kachcha] →to hunt
a Roma (city) in Rome
With the pretext "IN» used:
La casa – House
in casa (oggi sto in casa) [in kaza] → today I’m at home
in bagno [in bagno] → in the toilet
in sala [in sala] → in the hall
in cucina [in kuchIna] → in the kitchen
in giardino [in dzhiardino] → in the garden
in camera [in kAmera] → in the room
in terrazza [in terrazza] → on the terrace
La città - City
in città [in chittA] → in the city
in centro [in chEntro] → in the center
in autobus (vado in autobus) [in Autobus] → by bus
in metropolitana [in metropolitan] → by metro
in macchina [in makkina] → by car
in piazza [in piazza] → on the square
in negozio [in negotsio] → to the store
in banca [in bank] → to the bank
in fabbrica [in fabbrica] → to the factory
in strada [in strada] → on the road
in ufficio [in uffIccio] → to the office
in ospedale [in ospedAle] → to the hospital
in palestra [in palEstra] → to the gym
in trattoria*
in birreria*
in macelleria*
in salumeria*
in panetteria*
Remember that words ending in -ia always come with the preposition in!
La vacanza - Vacation
in vacanza [in vacanza] → on vacation
in montagna [in montAnya] → to the mountains
in campagna (vado in campagna) [in campagna] → I’ll go to the countryside
in barca [in bArka] → on a boat
in discoteca [in disco] → to the disco
in tenda [in tenda] → in a tent
in gita [in jIta] → on an excursion
in Russia (countries, regions, etc.) to Russia
Please note that there are places with which you can use the preposition IN or A with the article you want. For example:
in/alla spiaggia [in/alla spiaggia] → on the beach
in/alla stazione [in/alla stationOne] → at the station
in/al bagno [in/al bagno] → in the toilet
in/all’ospedale [in/all’ ospedAle] → in the hospital