Изучать микробов или микробы? Одушевленность существительных. III. Объяснение нового материала. Вопросы на закрепление новой темы

Андрей НАРУШЕВИЧ,
г.Таганрог

Несколько вопросов о категории одушевленности/неодушевленности

О категории одушевленности/неодушевленности имен существительных мало говорится в школьных учебниках русского языка, а между тем она представляет собой один из интереснейших лингвистических феноменов. Попробуем ответить на некоторые вопросы, возникающие при рассмотрении этой категории.

Что такое «одушевленный» и «неодушевленный» предмет?

Известно, что отнесение имен существительных к одушевленным или неодушевленным связано с разделением человеком окружающего мира на живое и неживое. Однако еще В.В. Виноградов отметил «мифологичность» терминов «одушевленный/неодушевленный», поскольку хрестоматийно известные примеры (растение, покойник, кукла, народ и др. ) демонстрируют несоответствие объективного статуса предмета его осмыслению в языке. Существует мнение, что под одушевленными в грамматике понимаются отождествляемые с человеком «активные» предметы, которым противопоставлены предметы «неактивные» и, следовательно, неодушевленные 1 . В то же время признак «активность/неактивность» не вполне объясняет, почему слова мертвец, покойник относятся к одушевленным, а народ, толпа, стая – к неодушевленным существительным. По всей видимости, категория одушевленности/неодушевленности отражает обыденные представления о живом и неживом, т.е. субъективную оценку человеком объектов действительности, далеко не всегда совпадающую с научной картиной мира.

Конечно, «эталоном» живого существа для человека всегда был сам человек. Любой язык хранит «окаменевшие» метафоры, показывающие, что люди издревле видели мир антропоморфным, описывали его по своему образу и подобию: солнце выглянуло, река бежит, ножка стула, носик чайника и т.п. Вспомним хотя бы антропоморфных богов или персонажи низшей мифологии. В то же время отличные от человека формы жизни: некоторые беспозвоночные, микроорганизмы и др. – часто неоднозначно оцениваются рядовыми носителями языка. Например, как показал опрос информантов, к существительным актиния, амеба, инфузория, полип, микроб, вирус регулярно задается вопрос что? Очевидно, кроме признаков видимой активности (передвижение, развитие, размножение и др.), в обыденное понятие о живом существе («одушевленном» предмете) входит и признак подобия человеку.

Как определяется одушевленность/неодушевленность имени существительного?

Традиционно в качестве грамматического показателя одушевленности рассматривается совпадение формы винительного и родительного падежей в единственном и множественном числе у существительных мужского рода (вижу человека, оленя, друзей, медведей) и только во множественном числе у существительных женского и среднего рода (вижу женщин, животных) . Соответственно, грамматическая неодушевленность проявляется в совпадении винительного и именительного падежей (вижу дом, столы, улицы, поля) .

Надо отметить, что грамматическое противопоставление имен существительных по одушевленности/неодушевленности находит выражение не только в форме конкретного падежа: различие форм существительных в винительном падеже приводит к различию и противопоставлению парадигм в целом. У имен существи- тельных мужского рода по признаку одушевленности/неодушевленности различаются парадигмы единственного и множественного числа, а у существительных женского и среднего рода – только парадигмы множественного числа, то есть каждый из разрядов одушевленности/неодушевленности имеет свою парадигму склонения.

Существует мнение, что основным средством выражения одушевленности/неодушевленности существительного является форма винительного падежа согласованного определения: «Именно по форме согласуемого определения в винительном падеже определяется одушевленность или неодушевленность существительного в лингвистическом смысле слова» 2 . Очевидно, что это положение требует уточнения: рассматривать форму адъективного слова в качестве основного средства выражения одушевленности/неодушевленности следует только по отношению к употреблению неизменяемых слов: вижу красивых какаду (В. = Р.); вижу красивые пальто (В. = И.). В остальных случаях форма адъективного слова дублирует значения падежа, числа, рода и одушевленности/неодушевленности главного слова – имени существительного.

В качестве показателя одушевленности/неодушевленности может также выступать совпадение падежных форм (В. = И. или В. = Р.) в склонении союзных слов адъективной структуры (в придаточном предложении): Это были книги , которые я знал (В. = И.); Это были писатели , которых я знал (В. = Р.).

Не имеют грамматического показателя одушевленности/неодушевленности имена существительные женского и среднего рода, выступающие только в форме единственного числа (singularia tantum), поскольку эти слова обладают самостоятельной формой винительного падежа, не совпадающей ни с именительным, ни с родительным: поймать меч-рыбу, изучать кибернетику и т.д. Таким образом, грамматически одушевленность/неодушевленность этих существительных не определяется.

Что такое колеблющийся грамматический показатель одушевленности/неодушевленности?

Рассмотрим несколько примеров: И с этого момента эмбрион называют плодом (И.Акимушкин) – Я видел в колбе эмбриона , Закрученного как валторна (Ю.Арабов); Наука микробиология изучает различных бактерий и вирусы (Н.Гольдин) – Бактерии можно идентифицировать по морфологическим свойствам (А.Быков); Выходя замуж, женщина уносит с собой свои куклы (И.Соломоник) – Перед сном ты опять играла у меня в кабинете. Кормила кукол (Л.Пантелеев). Как видим, одни и те же слова ведут себя то как одушевленные, то как неодушевленные.

Вариативные формы винительного падежа существительных зародыш, эмбрион, микроб, бактерия и т.п. объясняются неоднозначностью оценки соответствующих объектов говорящими. Обычно эти формы жизни недоступны наблюдению, что и обусловливает колебание носителей языка в отнесении этих предметов к живым или неживым.

Куклы вовлечены в игровую (а также магическую) деятельность человека. В детских играх куклы функционируют как живые существа. Кукол купают, расчесывают, укладывают спать, то есть с ними производят действия, которые в других условиях направлены только на живых существ. Игровая деятельность создает условия для осмысления кукол как предметов, функционально подобных живому (функционально одушевленных). В то же время куклы остаются неживыми предметами. Совмещение признаков живого и неживого вызывает колебания грамматического показателя одушевленности/неодушевленности. Сходные особенности обнаруживают некоторые названия игровых фигур: ферзь, туз, пешка и др.: Я взял со стола, как теперь помню, червонного туза и бросил кверху (М.Лермонтов) – Разместивши карты, берут все тузы , лежащие кверху пачек (З.Иванова).

Некоторых животных люди издавна рассматривали преимущественно в качестве продуктов питания (ср. современное слово морепродукты ). Например, омары, устрицы, лангусты, как отмечает В.А. Ицкович, «не встречаются в Центральной России в живом виде и стали известны сначала как экзотические блюда и лишь позднее – как живые существа» 2 . Судя по всему, существительные устрица, кальмар, омар и другие первоначально склонялись только по неодушевленному типу, появление формы винительного падежа, совпадающей с формой родительного, связано с развитием значения ‘живое существо’, более позднего по отношению к значению ‘пища’: Кальмары отварить , нарезать в виде лапши (Н.Голосова) – Кальмаров варят в соленой воде (Н.Акимова); Окрестные рыбаки свозили в город рыбу: весною – мелкую камсу, летом – уродливую камбалу, осенью – макрель, жирную кефаль и устрицы (А.Куприн) – А ты разве ешь устриц ? (А.Чехов) Интересно, что в значении ‘пища’ грамматическую неодушевленность приобретают не только наименования экзотических животных: Жирные сельди хорошо отмочить , разделать на филе (М.Петерсон); Обработанный судак нарезают на кусочки (В.Турыгин).

Таким образом, колебание грамматического показателя одушевленности/неодушевленности вызвано особенностями семантики, а также неоднозначностью оценки предмета как живого или неживого.

Почему существительные мертвец и покойник одушевленные?

Осмысление человеком живой природы неразрывно связано с понятием смерти. ‘Умерший’ – это всегда ‘бывший живым’, ранее обладавший жизнью. Кроме того, фольклор не случайно изобилует историями о живых мертвецах. До сих пор можно встретить отголоски представлений наших далеких предков о том, что мертвым присуща некая особая форма жизни, будто мертвый человек способен слышать, думать, вспоминать.

Существительные мертвец, покойник, усопший и др. обозначают умерших людей, т.е. обладают признаком ‘человек’ – самым важным для значения одушевленности. А вот слово труп означает ‘тело умершего организма’, т.е. только материальную оболочку (ср. выражения трупы убитых, трупы умерших) . Видимо, это семантическое различие объясняет грамматическую одушевленность названий умерших и неодушевленность слова труп: Как крепки камни все в призваниях своих, – Когда покойников накрывши стерегут (К.Случевский); А созову я тех, на которых работаю, мертвецов православных... – Перекрестись! Созывать мертвых на новоселье (А.Пушкин); Настене только однажды, еще задолго до войны, пришлось видеть утопленника (В.Распутин); Возчики бросают трупы на сани с деревянным стуком (А.Солженицын).

Почему слова народ, толпа, стая неодушевленные?

Перечисленные слова обозначают некоторое множество живых объектов – людей или животных.Это множество осмысливается как единое целое – совокупность живых существ, причем эта совокупность не равна простой сумме ее составляющих. Например, признак «множество», выражающий идею количества в понятии ‘люди’, в понятии ‘народ’ соединяется с идеей качества – ‘совокупность людей в их специфических взаимодействиях’. Таким образом, общий признак слов этой группы – ‘совокупность’ – оказывается ведущим и формирует значение неодушевленности. В.Г. Гак связывает рассматриваемые существительные с категорией коллективного (квазиодушевленного) объекта: «Между одушевленными и неодушевленными объектами находится промежуточная группа коллективных объектов, состоящих из одушевленных единиц. Слова, обозначающие такие объекты... можно условно назвать квазиодушевленными» 4 . Грамматическое обобщение семантики выражается в морфологическом показателе неодушевленности (В. = И.): вижу толпы, народы, стаи, стада и т.п.

Почему имена существительные, обозначающие растения, являются неодушевленными?

В языковой картине мира растения, являющие собой качественно иную форму жизни, нежели животные и человек, не воспринимаются как живые организмы. Способность к самостоятельному передвижению издавна признавалась одним из характерных признаков живого. Как указывал Аристотель, «начало движения возникает в нас от нас самих, даже если извне нас ничего не привело в движение. Подобного этому мы не видим в [телах] неодушевленных, но их всегда приводит в движение что-нибудь внешнее, а живое существо, как мы говорим, само себя движет» 5 . Неспособность растительных организмов к самостоятельному передвижению, отсутствие видимой двигательной активности и ряд других признаков приводят к тому, что в сознании человека растения вместе с предметами неорганической природы составляют неподвижную, статичную часть окружающего мира. На это указывает В.А. Ицкович: «...под живым понимается предмет, способный к самостоятельному передвижению, так что растения относятся к неживым предметам» 6 . Таким образом, преобладание признаков неживого в обыденных понятиях о растениях, а также характер трудовой деятельности человека, издавна широко использующего растения в самых различных целях, обусловили то, что растения в большинстве случаев воспринимаются как неживые предметы.

Как проявляется значение одушевленности/неодушевленности?

Признак ‘живое’ (‘неживое’) может проявляться не только в значениях имен существительных, но и в значениях признаковых слов. Действительно, анализ показал, что в языке значение одушевленности/неодушевленности имеют не только существительные, но и глаголы и имена прилагательные. Это проявляется в том, что глаголы и прилагательные могут обозначать признаки предметов, характеризующие эти предметы как живые или неживые. К примеру, значение глагола читать указывает на то, что действие совершается лицом (человеком) и направлено на неживой предмет: читать книгу, газету, объявление и т.п.

Существование подобных семантических связей сделало возможным построение классификации глаголов русского языка по наличию в их значениях указания на одушевленность/неодушевленность субъекта и объекта действия. Эта классификация была разработана проф. Л.Д. Чесноковой 7 . Так, все глаголы русского языка могут быть распределены по следующим группам:

1) одушевленно-маркированные – обозначают действия, совершающиеся живыми существами: дышать, мечтать, спать и др;
2) неодушевленно-маркированные – обозначают действия, совершающиеся неживыми предметами: гореть, крошиться, испаряться и др. ;
3) нейтральные – обозначают действия, общие для живых и неживых предметов: стоять, лежать, падать и др.

Аналогичное деление наблюдается среди имен прилагательных:

1) одушевленно-маркированные имена прилагательные обозначают признаки живых существ: внешние признаки, особенности темперамента, волевые качества, эмоциональные, интеллектуальные и физические свойства и др.: сухопарый, длинноногий, вислоухий, флегматичный, вспыльчивый, добрый, злой, умный, настойчивый, слепой, талантливый и т.д.;
2) неодушевленно-маркированные имена прилагательные обозначают признаки неживых предметов (явлений) – пространственные и временные качества и отношения, воспринимаемые чувствами свойства и качества вещей, признаки по отношению к материалу изготовления и др.: жидкий, редкий, глубокий, пряный, кислый, горький, прочный, густой, железный, стеклянный, деревянный, болотистый и т. д.;
3) нейтральные имена прилагательные обозначают признаки, которые могут быть приписаны как живым существам, так и неживым предметам, – наиболее общие пространственные характеристики, цветовая характеристика, оценочная характеристика, принадлежность и т.д.: левый, правый, высокий, маленький, тяжелый, белый, красный, хороший, мамин .

Таким образом, значение одушевленности/неодушевленности имени существительного обычно поддерживается одушевленно- или неодушевленно-маркированными элементами контекста. В противном случае актуализируются переносные значения, что обеспечивает семантическое согласование слов.

Так, для одушевленных существительных в сочетаниях с неодушевленно-маркированными глаголами наиболее типичен метонимический перенос ‘произведение – автор’: Тогда рабочий начал читать Брокгауза (М.Булгаков); Но все-таки Додерляйна надо просмотреть ... Вот он – Додерляйн. «Оперативное акушерство» (М.Булгаков).

Для неодушевленных имен существительных возможен перенос названий с неживых предметов на живые: Голодная бурса рыскала по улицам Киева и заставляла всех быть осторожными (Н.Гоголь); Меня провожала тепло и любовно вся камера в полном составе, без партийных различий (Е.Гинзбург); Тюрьма не любит храбрецов (В.Шаламов). Существует также множество случаев окказионального метонимического переноса, затрагивающего семантику одушевленности/неодушевленности субстантива: – Быстро! К телефону!.. Трубка вибрировала, трепетала, захлебывалась тревогой , не решалась выговорить роковой вопрос. Только твердила с вопросительной интонацией: «Это ты? Это ты?» (Е.Гинзбург); Однажды в больнице услышал: «Из седьмой палаты выписывается фурункул носа » (В.Леви).

Семантическое рассогласование в аспекте одушевленности/неодушевленности может преодолеваться за счет метафорического переноса значения существительного. Примером могут служить сочетания неодушевленных имен существительных с одушевленно-маркированными словами, создающие художественный прием олицетворения (персонификации): Сидя на лбу низенького человека, Прыщ с завистью поглядывал на лбы высоких людей и думал : «Вот бы мне такое положение!» (Ф.Кривин).

Итак, подведем итоги. Одушевленные и неодушевленные существительные обозначают не столько живые и неживые предметы, сколько предметы, осмысливающиеся как живые и неживые. Кроме того, между членами оппозиции ‘мыслимый как живой / мыслимый как неживой’ существует ряд промежуточных образований, совмещающих признаки живого и неживого, наличие которых обусловлено ассоциативными механизмами мышления и другими особенностями мыслительной деятельности человека, например:

1) мыслимый как бывший живым (мертвец, покойник, усопший и др.);
2) мысленно представляемый живым (русалка, леший, киборг и др.);
3) мыслимый как подобие живого (кукла, пупс, валет, ферзь и др.);
4) мыслимый как совокупность живого (народ, толпа, стая, стадо и др.).

Таким образом, категория одушевленности/неодушевленности имен существительных, как и некоторые другие языковые явления, отражает антропоцентрическую установку человеческого мышления, а несоответствие языковой картины мира научному осмыслению является еще одним проявлением субъективного фактора в языке.

1 Степанов Ю.С . Основы общего языкознания. М., 1975. С. 130.

2 Милославский И.Г . Морфологические категории современного русского языка. М.: Наука, 1981. С. 54.

3 Ицкович В.А . Существительные одушевленные и неодушевленные в современном русском языке (норма и тенденция) // Вопросы языкознания. 1980, № 4. С. 85.

4 Гак В.Г . Глагольная сочетаемость и ее отражение в словарях глагольного управления // Лексикология и лексикография / Под. ред. В.В. Морковкина. М.: Русск. яз., 1972. С. 68.

5 Аристотель . Физика // Сочинения в 4 т. М., 1981. Т. 3. С. 226.

6 Ицкович В.А . Существительные одушевленные и неодушевленные в современном русском языке (норма и тенденция) // Вопросы языкознания. 1980, № 4. С. 96.

7 Чеснокова Л.Д . Местоимения кто , что и семантика одушевленности – неодушевленности в современном русском языке // Русское языкознание. Киев: Высш. шк., 1987. Вып. 14. С. 69–75.

Цели:

  • Предметные: организовать деятельность учащихся по ознакомлению с одушевленными и неодушевленными именами существительными.
  • Метапредметные :
    • познавательные: умение различать одушевленные и неодушевленные имена существительные;
    • регулятивные: организовывать свою деятельность; оценивать результаты своей работы на уроке и работы своих товарищей;
    • коммуникативные: развивать умение вступать в диалог с учителем, сверстниками, участвовать в беседе; осуществлять совместную деятельность в парах, в группах с учетом конкретных учебно-познавательных задач.
  • Личностные: формирование положительного отношения к познавательной деятельности, желание приобретать новые знания, содействовать развитию у учащихся осознания практической и личностной значимости изучаемого учебного материала.

Тип учебного занятия: учебное занятие по изучению и первичному закреплению нового материала

ХОД УРОКА

I . Организационный момент

Выдохните тревогу, печаль, плохие мысли. Вдохните радость, уверенность в свои силы. У вас все получится!

Ребята! Готовы ль вы к уроку?
На вас надеюсь я, друзья,
Чтобы урок прошел не зря.

Чтобы урок получился интересным, познавательным, необходима и ваша помощь. Хочу взять с собой думающих, активных учеников. Кто готов хорошенько потрудиться? Я попрошу таких ребят садиться.

II . Подготовка к работе на основном этапе

Сегодня на уроке работаем с листами самооценки. После выполнения задания самостоятельно оцениваете свою работу. (Приложение 1 )

1. Чистописание

1) Работа в парах

Внимательно посмотрите на данную запись:

богатый - бедный
здоровье - ….
далёкий - …
медленный - …
яркий - …
маленький - …

Если вы правильно сформулируете и выполните задание, то узнаете, какую букву мы будем сегодня писать на минутке чистописания. (Необходимо подобрать слова с противоположным значением, антонимы)
- Верно, подберите слова-антонимы, но одно условие, эти слова, должны начинаться с одинаковой буквы. (Приложение 4 . Слайд 2)
- Догадались, какую букву будем писать на минутке чистописания? (буква Б)
- Какой звук обозначает букваБ? (согласный, звонкий, парный по глухости-звонкости, бывает твёрдый или мягкий)

2) Письмо букв Бб бб
3) Самооценка.

III . Самоопределение к деятельности

Прочитайте слова

Воробей, пенал, огурец, девочка, корова, учитель, компьютер.

- Что объединяет эти слова?
- Что знаем об именах существительных?
- Разделите их на две группы, работаем в паре. Допишите в каждую группу по два своих примера.
- По какому признаку вы разделили слова? (Слова, которые отвечают на вопрос кто?, и слова, которые отвечают на вопрос что?)
кто ? (Одушевленные имена существительные)
- Как называются слова, отвечающие на вопрос что ? (Неодушевленные имена существительные)
- Оцените свою работу в листах самооценки
- Предположите, как называется тема сегодняшнего урока?
- Чему будем учиться по этой теме? (слайд 3)

IV . Этап усвоения новых знаний и способов действий

Я приготовила вам задания, которые помогут совершенствовать ваше умение различать одушевлённые и неодушевлённые предметы, помогут развить память, внимание, мышление.

Проблемная ситуация (слайд 4)

Гитара, мышка, роза, собака, колесо, синица

Первый вариант запишите одушевлённые существительные, а второй вариант запишите неодушевлённые существительные (работа выполняется самостоятельно)
- Какие слова выписал I вариант? Почему?
- Какие слова выписал II вариант? Почему?
- А теперь сверим свои ответы. (Слайд 5)
- Что заметили?
- Что не так по сравнению с вашими ответами? (Слова мышка и роза записаны в 1 и во 2 столбиках)
- Как вы думаете, почему?
- В первом столбике, какое значение имеет слово мышка? А во втором? (В 1 столбике - животное, во 2 столбике - компьютерная мышка)
- А слово роза? (В 1 столбике - девочка Роза, а во втором - цветок роза)
Вывод: в русском языке много таких слов, которые бывают одушевлённые и неодушевлённые. Они меняют своё лексическое значение в зависимости от предложения, в котором употребляются. Такие слова имеют определённое название - многозначные. (Слайд 6)

V . Физкультминутка

Глазкам нужно отдохнуть. (Ребята закрывают глаза)
Нужно глубоко вздохнуть. (Глубокий вдох.Глаза все так же закрыты)
Глаза по кругу побегут.(Глаза открыты.Движение зрачком по кругу по часовой и против часовой стрелки)
Много-много раз моргнут (Частое моргание глазами)
Глазкам стало хорошо.(Легкое касание кончиками пальцев закрытых глаз)
Увидят мои глазки все! (Глаза распахнуты.На лице широкая улыбка)

VI . Этап закрепления новых знаний и способов действий

1. Работа в группах

В конвертах лежат слова, которые нужно распределить на одушевленные и неодушевленные имена существительные. (Приложение 2 )

Гусеница, книга, айсберг, моряк, стол, астра, дельфин, медуза, пароход, дым, кит, тюльпан.

2. Самостоятельная работа (разноуровневое задание)

А теперь предлагается вам последнее задание, при помощи которого я смогу проверить насколько вы усвоили материал сегодняшнего урока.
- У вас на столах карточки двух цветов, вам необходимо выбрать задание по силам.

Даны слова, если слово отвечает на вопрос кто? сверху запишите букву О (одушевлённые предметы), если слово отвечает на вопрос что? запишите букву Н (неодушевлённые предметы).

Скворец, дом, кровать, Оля, ведро, тигр, машина, окно, цветы, ученик, водитель, гусь, грибник, телевизор.

Карточка №2

Даны слова с пропущенными орфограммами, необходимо вставить нужные буквы, а затем, задав вопрос, сверху записать нужную букву, если слово отвечает на вопрос кто? сверху запишите букву О (одушевлённые предметы), если слово отвечает на вопрос что? запишите букву Н (неодушевлённые предметы).

Пруж…на, в…да, моро…, ж…раф, доч(?)ка, ч…йник, Олен…ка, птен(?)чик, д…рога, п…нал, с…ница, ч…йник, к…тенок.

Выберите карточку, подпишите и приступайте к работе (Проверка карточек осуществляется после урока учителем)

VII . Рефлексия деятельности

Что новое узнали на уроке?
- Чему учились?
- Какое задание вам больше понравилось?
- Где вам пригодятся полученные знания?

Работа с листами самооценки.

Имена существительные делятся на две большие группы: одушевленные и неодушевленные. В названиях этих сообществ имен существительных и кроется главное различие между словами, входящими в них. Познакомимся с основными моментами , связанными с этой темой (категориями, правилами, примерами).

Вконтакте

Одушевленные и неодушевленные предметы

Одушевленные предметы – это часть живой природы, то что живет, дышит, передвигается, растет, размножается и развивается и т.д. А неодушевленные – это объекты неживой природы, то есть антоним к предыдущему понятию.

Что такое одушевленные имена существительные и неодушевленные? Для того чтобы обозначить предметы, наделенные жизнью , используются имена существительные первого типа.

Они отвечают на вопрос «кто?» и обозначают те объекты, которые обладают ее признаками (дышат, питаются, размножаются, двигаются и т.д.). Например: ученик, Петя, мама, котенок и т.д.

Для обозначения предметов, которые принадлежат ко второй категории, то есть к тем, которые не обладают признаками жизни, используются неодушевленные имена существительные. Например: стол, диван, дорога, камень, кофта и т.д.

Обратите внимание! Имена существительные одушевленные отвечают на вопрос «кто?», а принадлежащие к категории неодушевленности – на вопрос «что?».

Категория одушевленности и неодушевленности существительных

Но, например, в процессе игры кукле приписываются свойства и качества ребенка или взрослого человека. В этом случае можно рассматривать куклу как одушевленное существо (Щелкунчик, Стойкий оловянный солдатик и т.д.). Поэтому для того, чтобы определить категорию одушевленности, следует опираться на контекст .

А «дерево»? С точки зрения биологии, дерево – это часть живой природы. Но дерево может означать и материал для строительства (древесина), а это неживая природа. Иногда в сказках дерево является персонажем, оно может думать, говорить, даже двигаться, то есть оно одушевляется. Чтобы правильно определить категорию, нужно внимательно прочитать текст.

А к какой категории отнести слово «стадо» ? Опираясь на данные, которые указаны выше, разберем данную задачу.

Стадо – этот общность, скопление живых организмов, является частью живой природы . Следовательно, это слово принадлежит к одушевл. именам сущ.

Еще одно слово, вызывающее затруднения при определении категории, – молодежь. Исходя из предыдущего пункта, можно сделать вывод, что и это слово относится к одушевленным.

Ведь под словом «молодежь» подразумевается группа молодых людей, молодое поколение и т.п.

Подведем итоги. Одушевл. имена сущ. – часть живой природы, а неодушевл. – наоборот. Слова, относящиеся к первой группе, отвечают на вопрос «кто?», а те, что ко второй – на вспомогательный вопрос «что?».

  • одушевленные (группы живых существ и неодушевл., которым приписаны качества живых организмов );
  • неодушевленные.

Для того чтобы верно определить группу, необходимо опираться на контекст. Стоит запомнить правило, которое поможет не допускать ошибок в склонении слов по падежам.

Виды имен существительных, изучаем русский язык

Одушевленные и неодушевленные имена существительные в русском языке

1. Гпамматическая категория одушевленности / неодушевленности. 2. Способы выражения одушевленности / неодушевленности. 3. Развитие категории одушевленности / неодушевленности в истории русского языка. 4. Трудности словоупотребления, связанные с категорией одушевленности / неодушевленности.

Все имена существительные в современном русском языке делятся на одушевленные и неодушевленные. Одушевленные имена существительные служат наименованиями живых существ: брат, сестра, антилопа, ворона и т. д. Неодушевленные имена существительные служат наименованиями предметов и явлений реальной действительности, не причисляемых к живым существам: потолок, стена, окно и др.

категория одушевленности / неодушевленности - лексико–грамматическая категория, выражающая формами вин. п. противопоставление грамматически одушевленных и неодушевленных имен существительных. У одушевленных существительных вин. п. совпадает с род., у неодушевленных - с формами им. п.:

Причиной возникновения этой категории, начальный этап формирования которой относится еще к дописьменной эпохе, явилось совпадение форм им. и вин. падежей единственного числа подавляющего большинства существительных мужского рода, вследствие чего оказывалось невозможным разграничение субъекта и объекта действия. Так, в предложении отьць видить сынъ носитель действия и его объект морфологически никак не различаются. Потребовалась замена одной из этих форм, и в значении вин. п. в подобных конструкциях стала употребляться форма род. п., с которым вин. п. обнаруживает близость в синтаксическом отношении (например, при выражении частичного объекта: купил мяса и купил мясо или объекта при отрицании: не видел ручки и не видел ручку ).

Первоначально новые формы вин. = род. падежей употреблялись только в кругу существительных, обозначавщих лиц, постепенно вытеснив к ХIV веку старые формы вин.= им. падежей. Лишь затем вин. = род. становится возможным у названий животных и птиц, хотя старые формы этих слов возможны еще в памятниках письменности ХVI, ХVII вв.: купилъ лошадь, мерин, ворон; купилъ боран и др.

Во множественном числе категория одушевленности формируется гораздо позднее (начиная с ХIV в.). При этом новые формы сначала приобретают названия лиц мужского пола, затем названия лиц женского пола и, наконец, существительные, обозначавшие животных и птиц, которые употреблялись еще в ХVII в. чаще всего в форме вин. = им.: овцы стригла Матрена Минина (1639 г.) После предлогов старые формы были возможны даже в кругу названий лиц: купил... на кормщики и на носники и на присадщики (1614 г.). Ср.: на носников и на кормъщиков (там же). Примеры взяты из севернорусских деловых текстов.

Не случайно в современном русском языке формы вин. = им. сохраняются в некоторых конструкциях с предлогами, типа: избрать в депутаты, принять в члены какой–либо организации, пойти в гости, пойти в актеры, произвести в офицеры, выйти в люди (ср.: собрать депутатов, позвать гостей, встретить актеров, увидеть офицеров ). Следы старой формы вин. п. наблюдаются в наречии замуж (выйти замуж , т.е. за мужа ) и в устаревшем сочетании на конь (см. у А.С. Пушкина: Люди! на конь – "Сказка о золотом петушке").

Отсутствие категории одушевленности в ед. числе у существительных ж. и ср. рода объясняется тем, что формы им. и вин. падежей у слов ж. р. в большинстве случаев исконно различались (жена – жену, сестра – сестру ), а существительные ср. р. редко используются в функции активного субъекта.

Категория одушевленности может выражаться не только формами вин. п., но и синтаксически, т. е. формами согласуемых с существительными слов: повстречал моего старого друга , но: купил новый дом, любил своих детей, но: читал свежие газеты . У несклоняемых имен существительных она выражается только синтаксически: В зоопарке дети увидели забавного кенгуру.; Она надела теплое пальто .

Следует иметь в виду, что понятие грамматической категории одушевленности или неодушевленности не совпадает с естественнонаучным пониманием живой и неживой природы. Так, одушевленными являются:

1) слова адресат, кукла (= игрушка), лицо (= человек), матрешка, марионетка, мертвец, покойник;

2) названия некоторых карточных фигур и карточных терминов: валет, дама, король, туз; козырь;

3) названия некоторых шахматных фигур: конь, король, слон, ферзь;

4) существительные ср. р. на – ище: страшилище, чудовище;

5) существительные в переносном значении (метафорический перенос с неживого предмета на живой): болван («грубо обтесанный обрубок дерева, чурка; жесткая (обычно деревянная) форма для расправления шляп, париков», неодуш.) - болван («тупица, неуч», одуш.); при обратном переносе существительные сохраняют категорию одушевленности, например: змей («змея», одуш.) - [воздушный] змей («игрушка», одуш.).

Неодушевленными являются:

1) собирательные имена существительные: войско, народ, стая, толпа и др.;

2) слово персонаж и нек. др.;

3) названия микроорганизмов: бактерия, микроб, а также слова типа личинка, куколка, эмбрион и под.

В современном русском литературном языке наблюдаются колебания одушевленности / неодушевленности, что может зависеть либо от значения контекста, либо от стиля речи. Ср.: ловить крабов - есть крабы ; уничтожать куколки вредных насекомых (общелит.) - уничтожать куколок вредных насекомых (научн.).

Дидактический материал

Слова, заключенные в скобки, поставьте в необходимую по контексту форму. Мотивируйте свой выбор.

1. Вскоре мальчики очутились снова на крыше. Вместе запустили (змей) и по очереди держали тугую, гудящую нить (Л. Кассиль). 2. Даже такие фразы: «А вот я (ваш туз) побоку», – зачем они? (Н. Помяловский). 3. По типу питания (бактерии) делят на аутотрофы и гетеротрофы (Научн.). 4. – А не хотите ли со мной есть (устрицы) . (И. А. Гончаров). 5. – Вот ты узнаешь, как (куклы) воровать!.. (А. Аверченко). 6. Гроссмейстер жертвовал (пешки), тяжелые и легкие фигуры направо и налево. Обхаянному на лекции брюнету он пожертвовал даже (ферзь) (И. Ильф и Е. Петров). 7. Пахнет рыбой и лимоном, и духами парижанки, что под зонтиком зеленым и несет (креветки) в банке (Н. Гумилев). 8. Он не сумел отличить в бедной девочке законченности и совершенства и действительно, может быть, принял ее за («нравственный эмбрион») (Ф. М. Достоевский). 9. Хохлатые курицы ищут в сене (мошки да букашки) (И. С. Тургенев). 10. Он наступал на (морские звезды, ползавшие) по дну (Г. Адамов).

Вопросы для повторения

1. Почему некоторые исследователи одушевленность – неодушевленность рассматривают не как грамматическую категорию, а как лексико-грамматический разряд имени существительного?

2. Почему у имен существительных в русском языке развилась категория одушевленности и почему грамматически она выражается совпадением винительного падежа с родительным падежом, а не с дательным падежом, творительным падежом и предложным падежом?

3. Почему универсально у всех имен существительных грамматическая категория одушевленности – неодушевленности проявляется только во множественном числе?

4. Каковы основные причины колебания одушевленности – неодушевленности имен существительных в современном русском языке?

Одушевлённость характерна только для .

Одушевлённые существительные служат наименованиями живых существ, если называют людей - личные, обозначают животных - неличные. Отвечают на вопрос: кто?

Грамматическим показателем одушевлённости является совпадение формы винительного падежа множественного числа с формой родительного падежа множественного числа. Для можно использовать форму единственного числа.

В. п. мн. числа (кого?) = Р. п. мн. числа (кого?)

  • Р. п.
  • В. п.
  • вижу
  • школьников
  • школьников
  • снегирей
  • снегирей

К одушевлённым относятся также существительные, называющие:

  1. Богов и мифических существ, представляемых как живых: леший , домовой , русалка .
    Древние чтили Юпитера.
  2. Названия шахматных и карточных фигур: туз , валет , дама , король , конь , ферзь , слон , ладья , пешка .
  3. Существительные, называющие кукол: петрушка , матрёшка , неваляшка , снеговик , роботы .
  4. Существительные, обозначающие умершего человека: мертвец , покойник , утопленник (существительное труп сюда не входит).

Неодушевлённые существительные

Неодушевлённые существительные служат наименованиями предметов и явлений реальной действительности, не причисляемых к живым существам. Отвечают на вопрос: что?

Грамматические особенности : совпадение формы винительного падежа множественного числа с формой множественного числа.

В. п. мн. числа (что?) = И. п. мн. числа (что?)

  • И. п.
  • В. п.
  • есть
  • вижу
  • песни
  • песни
  • журналы
  • журналы

К неодушевлённым относятся существительные:

  1. Обозначающие предметы неживой природы: камень , горы , радуга , снег , почва , море , небо .
  2. Названия деревьев и растений: тополь , сосна , ель , ромашка , одуванчики (наука о природе относит их к живым организмам!).
  3. Обозначающие совокупность живых существ: народ , стая , войско , толпа , батальон , полк .
  4. Названия небесных светил: Марс , Юпитер , Сатурн , Уран .
  5. Названия рыбных блюд: шпроты , кильки .
  6. : студенчество , человечество , молодежь , профессура (не имеют грамматического показателя одушевлённости).

Некоторые существительные обнаруживают колебания в отнесённости к одушевлённым/неодушевлённым, сюда причисляют названия микроорганизмов и беспозвоночных: вирус , бактерия , личинка , микробы .

Бабайцева В. В. и Чеснокова Л. Д. в своём учебнике по русскому языку рассматривают и грамматические показатели одушевлённости и неодушевлённости.

Неодушевлённые существительные как одушевлённые, если обозначают живых существ.

  • Этого пня (одушевл.) не своротишь.
  • Помню этого старого колпака (одушевл.)

Одушевлённые существительные, употребляющиеся для обозначения неодушевлённых предметов, продолжают склоняться как одушевлённые.

  • Читать «Обломова».
  • Слушать «Евгения Онегина».

Существительные тип , характер и образ в применении к действующим лицам литературных произведений склоняются как неодушевлённые: В. п. мн. числа = И. п. мн. числа.

Поделиться